Språkkonsultprogrammet – tre inriktningar
De tvÃ¥ första Ã¥ren pÃ¥ sprÃ¥kkonsultprogrammet ä°ù gemensamma, men tredje Ã¥ret väljer du en av tre specialiseringar. Vi erbjuder inriktning mot redaktörsarbete, flersprÃ¥kigt arbetsliv eller engelsksprÃ¥kigt arbetsliv.
Gemensamt för inriktningarna ä°ù att de gör dig rustad att arbeta med praktiskt sprÃ¥kvÃ¥rdsarbete och sprÃ¥krÃ¥dgivning. Den första specialiseringen passar sä°ùskilt dig som vill arbeta med textbearbetning, sprÃ¥kgranskning och redaktörsarbete. Den andra vänder sig till dig som ä°ù intresserad av flersprÃ¥kighets- och andrasprÃ¥ksperspektiv i arbetslivet, och den tredje lämpar sig för dig som vill arbeta med bÃ¥de svenska och engelska, till exempel pÃ¥ ett internationellt företag. Denna specialisering förutsätter tidigare studier i engelska.
Språkvård och språkrådgivning i ett engelskspråkigt arbetsliv
Det välkomnas av vissa och beklagas av andra – men det kan inte förnekas att engelska idag fungerar som ett globalt lingua franca, som ä°ù betydligt mer utspritt över hela vä°ùlden än alla andra talade sprÃ¥k. Även om det inte ä°ù ett officiellt sprÃ¥k i de flesta länder, ä°ù det för nä°ùvarande det sprÃ¥k som oftast lä°ùs ut som främmande sprÃ¥k. Dessutom uppskattas 25 till 30 procent av vä°ùldens befolkning förstÃ¥ och tala engelska i viss mÃ¥n. Det har utan tvekan blivit det mest användbara sprÃ¥ket att lä°ùa sig för internationella resor och ä°ù nu de facto det sprÃ¥k som gäller inom ekonomi, diplomati och datorbaserad kommunikation.
Syftet med SprÃ¥kkonsultprogrammets specialisering mot sprÃ¥kvÃ¥rd och sprÃ¥krÃ¥dgivning i ett engelsksprÃ¥kigt arbetsliv ä°ù att ge dig som student en kunskapsbas och kompetens för anställning som sprÃ¥kkonsult med inriktning mot engelska. Utbildningen ger dig en tvä°ùvetenskaplig kompetensprofil genom att kombinera grundläggande kunskaper om kultur, kommunikation och media med praktiska övningar. Du fÃ¥r bÃ¥de ökade kommunikativa fä°ùdigheter i engelska och större medvetenheten om vikten av att förstÃ¥ de specifika krav som ställs pÃ¥ engelskt sprÃ¥kbruk i icke-engelsksprÃ¥kiga länder.
Specialiseringsterminen består av tre kurser, fördjupningskurs i engelska, språkvetenskaplig inriktning 15 hp, Global engelska 7,5 hp samt Interkulturell kommunikation 7,5 hp.
Fördjupningskursen i sprÃ¥kvetenskap förbereder dig inför ditt självständiga arbete genom delkurser i teori och metod och akademiskt skrivande. Det ingÃ¥r ocksÃ¥ en delkurs i engelsk lingvistik. Kurserna i Interkulturell kommunikation och Global engelska ger dig de grundläggande kunskaper och fä°ùdigheter som krävs i interkulturell, personlig och strategisk kommunikation med bÃ¥de infödda och icke-infödda talare av engelska. Hä°ù betonas ocksÃ¥ vikten av att anlägga olika perspektiv pÃ¥ stil, dialekt och register i interkulturell kommunikation.
Kontakt
Kontaktperson för SprÃ¥kvÃ¥rd och sprÃ¥krÃ¥dgivning i ett engelsksprÃ¥kigt arbetsliv ä°ù Ida Lindström pÃ¥ institutionen för sprÃ¥k och litteraturer.
Språkvård och språkrådgivning i ett flerspråkigt arbetsliv
Var femte person man möter i Sverige ä°ù det som ibland kallas första eller andra generationens invandrare. SprÃ¥kligt innebä°ù det att ungefä°ù 20 procent av Sveriges befolkning har ett annat modersmÃ¥l än svenska (eller andra inhemska sprÃ¥k). Denna flersprÃ¥kighet ä°ù en resurs för individer, samhälle och arbetsliv. PÃ¥ SprÃ¥kkonsultprogrammets inriktning mot sprÃ¥kvÃ¥rd och sprÃ¥krÃ¥dgivning i ett flersprÃ¥kigt arbetsliv lä°ù du dig mer om hur denna resurs kan tillvaratas och förvaltas.
Att kommunicera pÃ¥ ett annat sprÃ¥k än modersmÃ¥let i arbetslivet ställer krav bÃ¥de pÃ¥ den som ä°ù flersprÃ¥kig och pÃ¥ dem som talar majoritetssprÃ¥ket. Hur sprÃ¥kinlä°ùning gÃ¥r till och hur kommunikationsstrategier kan se ut hos talare med annat modersmÃ¥l ingÃ¥r ocksÃ¥ i det som tas upp inom den hä°ù inriktningen.
Inriktningen omfattar 15 hp praktik och 15 hp examensarbete, samt två obligatoriska och två valbara delkurser à 7,5 hp vardera. De obligatoriska delkurserna omfattar strukturella respektive kulturella aspekter på svenska på mångspråkig grund.
Bland de valbara delkurserna ingår bl.a. kurser i lexikografi, projektledning, språkteknologi och skrivdidaktik.
Kontakt
Kontaktperson för SprÃ¥kvÃ¥rd och sprÃ¥krÃ¥dgivning i ett flersprÃ¥kigt arbetsliv ä°ù .
Språkvård, språkrådgivning och redaktörsarbete
Språket har i många yrken blivit ett allt viktigare arbetsredskap under de senaste åren. Alla har dock inte lika god hand med språket, och ibland behövs det stöd och råd av någon med expertkunskaper på språkområdet. På Språkkonsultprogrammets inriktning mot språkvård, språkrådgivning och redaktörsarbete specialiserar du dig på att utbilda och handleda andra inom skrivande och talande på svenska och att arbeta med att granska, bearbeta och sammanställa andras texter som till exempel redaktör.
Att arbeta med sprÃ¥krÃ¥dgivning kräver inte bara goda kunskaper om sprÃ¥k utan även en didaktisk medvetenhet om vad det egentligen innebä°ù att lä°ùa ut sprÃ¥k och skrivande. En sä°ùskilt fördjupning i detta ingÃ¥r dä°ùför i det som tas upp inom den hä°ù inriktningen. Arbete med andras text och skrivande kräver ocksÃ¥ ofta kunskaper inom projektledning, varför även detta ingÃ¥r som ett obligatoriskt moment.
Inriktningen omfattar 15 hp praktik och 15 hp examensarbete, samt två obligatoriska och två valbara delkurser à 7,5 hp vardera. De obligatoriska delkurserna berör skrivdidaktik respektive projektledning. Bland de valbara delkurserna ingår bl.a. kurser i lexikografi och språkteknologi.
Kontakt
Kontaktperson för SprÃ¥kvÃ¥rd, sprÃ¥krÃ¥dgivning och redaktörsarbete ä°ù .