91̽

ä԰پ

Hans Landqvist

Professor

Institutionen för svenska, flerspråkighet och åٱԴDZDz
ö
Renströmsgatan 6
41255 Göteborg
Postadress
Box 200
40530 Göteborg

Om Hans Landqvist

Utbildning och anställningar

Jag har avlagt ämneslärarexamen (1983), licentiatexamen (1996) och doktorsexamen (2000) vid Göteborgs universitet. År 2004 utnämndes jag till oavlönad docent i svenska å vid Vaasan yliopisto/Vasa universitet och till oavlönad docent i nordiska språk vid Göteborgs universitet.

Jag har arbetat som lärare på grundskolans högstadium (1983–1988) och som svensk utlandslektor vid Turun yliopisto/Åbo universitet (1988–1993). Sedan höstterminen 1993 har jag varit anställd vid Göteborgs universitet:

  • vikarierande högskolelektor, doktorand med doktorandtjänst och universitetslektor med tidsbegränsade förordnanden (1993–2002)
  • tillsvidareanställd universitetslektor (2003–2021)
  • professor i svenska å (sedan 2021).

Under kortare perioder, från år 2000 och framåt, har jag varit gästlärare vid Gents universitet, Helsingfors universitet, Høgskolen i Agder/Universitetet i Agder, Vasa universitet och Åbo universitet.

ǰԾԲdzå

Jag forskar om skriftburna texter, användningen av sådana texter i aktuella kontexter samt möjligheter och utmaningar som ”textanvändare” kan möta. Jag intresserar mig för

  • texter som helheter och aspekter på texter, t.ex. mönster för olika genrer respektive ordförråd och facktermer i medicinska texter
  • nutida texter och äldre texter, t.ex. svenska författningstexter från 2000-talet och juridiska handböcker från 1600-talet
  • sakprosatexter och skönlitterära texter, där de senare är nutida romaner i vilka författare vill skildra ett Sverige som inte är enspråkigt svenskt
  • texter tillkomna i Sverige och texter tillkomna i Finland, där de senare är såväl originaltexter på svenska som översättningar från finska.

Pågående forskningsprojekt

  • (2014–), projektledare Anna Helga Hannesdóttir/Emma Sköldberg, Louise Holmer & Kristian Blensenius, finansiär Svenska Akademien
  • . Terminologi som språklig infrastruktur då, nu och sedan (2016–), projektledare Hans Landqvist och Nina Pilke, ekonomiskt stöd från olika finländska och svenska fonder och stiftelser
  • . En studie av etableringen av vetenskapliga genrer på 1700-talet (2024–2027), projektledare Lena Rogström, finansiär Stiftelsen Marcus och Amalia Wallenbergs minnesfond – MAW

Avslutade/för tillfället icke-aktiva forskningsprojekt

  • (ORDAT) (2000–2002), projektledare Sven-Göran Malmgren, finansiär Riksbankens Jubileumsfond – RJ
  • form, betydelse, funktion (2005–2010), projektledare Hans Landqvist, ekonomiskt stöd från olika svenska fonder och stiftelser
  • (2005–2010), projektledare Hans Landqvist, ekonomiskt stöd från olika svenska fonder och stiftelser
  • . Suomenkielinen lakikirja 250 vuotta – Rättsspråk och författningsinformation (2007–2010), projektledare Heikki E.S. Mattila, ekonomiskt stöd från Suomen lakimiesliitto/Finlands juristförbund
  • . Perspektiv på språk och rätt (2012–2016), projektledare Hans Landqvist och Marianne Nordman, ekonomiskt stöd från olika finländska och svenska fonder och stiftelser
  • Språk, samhälle och skönlitteratur: och (2012–), projektledare Hans Landqvist och Sofia Tingsell, ekonomiskt stöd från olika svenska fonder och stiftelser
  • Svenska på latinsk grund. De första juridiska handböckerna på svenska ur loch perspektiv (2015–), projektledare Hans Landqvist och Lena Rogström, ekonomiskt stöd från olika svenska fonder och stiftelser
  • (2015–), projektledare Hans Landqvist, ekonomiskt stöd från olika svenska fonder och stiftelser
  • (2017–), projektledare Hans Landqvist och Lena Rogström, ekonomiskt stöd från olika svenska fonder och stiftelser

Undervisning, pedagogiskt-didaktiskt utvecklingsarbete och handledning

Jag undervisar inom fristående kurser i svenska, inom institutionens språkkonsultprogram, inom olika lärarutbildningar samt i olika sammanhang inom och utom Göteborgs universitet, bl.a. inom juristprogrammet. Mestadels gör jag mina insatser inom områdena fackspråklig kommunikation, lexikografi och terminologi, textproduktion och textanalys samt översättningsvetenskap. Jag ansvarar för moment inom kurser, delkurser inom kurser och hela kurser inom utbildningar: planering, undervisning, handledning, examination, utvärdering och kursutveckling. Jag har deltagit i följande pedagogisk-didaktiska projekt:

  • (2011), projektledare Peter Johansson, finansiering från Göteborgs universitet
  • Text och kontext. Perspektiv på textanalys (2013–2017), projektledare Karin Helgesson, Hans Landqvist, Anna Lyngfelt, Andreas Nord och Åsa Wengelin, viss finansiering från Göteborgs universitet

Jag handleder respektive examinerar uppsatser och examensarbeten på kandidat-, magister- och masternivå. Dessa uppdrag gäller fristående kurser i svenska och svenska som andraspråk, språkkonsultprogrammet, olika lärarutbildningar samt humanistiska fakultetens översättarprogram.

På forskarutbildningsnivå har jag, tillsammans med olika kollegor, varit handledare för licentianderna (germanska språk/nordiska språk, Gents universitet) och Eva Olsson (humaniora med inriktning mot utbildningsvetenskap, Göteborgs universitet) liksom för doktoranderna (nordiska språk/svenska som andraspråk, GU), Inga-Lill Grahn (nordiska språk, GU), Lotta Olvegård (humaniora med inriktning mot utbildningsvetenskap, GU), (nordiska språk, GU) samt Anja Allwood (nordiska språk, GU). Vissa av handledningsuppdragen har gällt licentiandens/doktorandens hela utbildning medan andra har gällt delar av utbildningen.

Samverkan, administration och uppdrag

Mitt intresse för samverkan tar sig olika uttryck. Jag samarbetar med kollegor vid andra lärosäten, särskilt kollegor i Finland, och jag utvecklar olika utbildningar med inriktning på skrivna texter för företag, myndigheter och organisationer i Sverige. I olika sammanhang är jag engagerad som populärvetenskaplig föreläsare och jag bidrar med sådana texter till olika publikationer. Sedan 2018 är jag representant för Göteborgs universitet i

Som anställd vid institutionen har jag haft ansvar för olika administrativa uppgifter i anslutning till mitt arbete och varit engagerad i olika arbetsgrupper vid och utanför institutionen. På fakultetsnivå har jag, sedan 1998, varit engagerad i olika översättarutbildningar vid fakulteten, bland annat som kursföreståndare för humanistiska fakultetens facköversättarutbildning samt tillförordnad kursföreståndare respektive biträdande programkoordinator för fakultetens översättarprogram. På lärosätesnivå var jag perioden 2013–2015 lärarrepresentant i enhetsrådet för (Pedagogisk utveckling och interaktivt lärande) inom Göteborgs universitet.

Med början 2022 ingår jag i styrelsen för Meijerbergs institut för svensk ordforskning – MISO, som bland annat ger ut den oregelbundet utkommande tidskriften Meijerbergs arkiv för svensk ordforskning – MASO. Sedan 2016 ingår jag i refereepoolen för publikationsserien/tidskriften . Alltsedan år 2019 är jag medlem av redaktionen för tidskriften Mikael: Finnish Journal of Translation and Interpreting Studies. Sedan 2023 ingår jag i "scientific board" för den internationella tidskriften .

Jag fullgör regelbundet uppdrag som granskare/sakkunnig i olika sammanhang:

  • artikelmanus till tidskrifter, t.ex. Folkmålsstudier (Finland), Lexikos (Sydafrika), Sakprosa (Norge), Språk och stil (Sverige) och Studi Germanici (Italien).
  • abstract till konferenspresentationer respektive artikelmanus till proceedings från konferenser inom konferensserier, t.ex. Svenskans beskrivning, Svenskan i Finland, Svenska ås historia och ASLA – Association suédoise de linguistique appliquée/Svenska föreningen för tillämpad språkforskning
  • recensioner av vetenskapliga arbeten, t.ex. Hermes (Danmark), LexicoNordica (Norden), LSP & Professional communication (Danmark) samt Språk och stil (Sverige)
  • ansökningar om anställning som doktorand inom forskarutbildningsämnena nordiska språk och humaniora med inriktning mot utbildningsvetenskap
  • manus till doktorsavhandlingar (hittills förhandsgranskare av avhandlingsmanus inom examensämnena finska respektive översättningsvetenskap vid finländska universitet)
  • färdiga doktorsavhandlingar (hittills medlem av betygsnämnder inom examensämnena engelska, humaniora med inriktning mot utbildningsvetenskap, japanska, nordiska språk, pedagogik, svenska som andraspråk samt ämnesdidaktik med inriktning mot svenskämnet vid svenska universitet)
  • ansökningar om anställning som universitetslektor respektive befordran till docent (Sverige, Finland).