
Modality in Swahili – variation, change and transfer
Short description
This project aims to describe and analyze the use of modal expressions (such as can, must, and maybe) in Swahili, focusing on variation and change across time and space. Spoken widely throughout multilingual East Africa, Swahili is a large language with numerous second-language speakers and regional varieties. A central aspect is to investigate language contact and how modal constructions have been borrowed into and out of Swahili.
The project combines corpus-based research –including the development of the world's largest diachronic Swahili corpus – with comparative-typological work (including fieldwork) on East African languages ​​that display Swahili influence in their modal systems. In this way, we combine and expand upon the growing research interests around modality in Bantu, and Swahili-related linguistic variation and change.
Research partners
- Ghent University, Belgium
- Royal Museum for Central Africa, Tervuren, Belgium
- Mkwawa University College of Education, Iringa, Tanzania
Project group
- Rasmus Bernander, project leader
- Gilles-Maurice de Schryver
- Maud Devos
- Ponsiano Kanijo
Advisory board
- Johan van der Auwera
- Koen Bostoen
- Thera Crane
- Karsten Legère